"...Вернемся к Мифтахову. Двухтомник его "Курса лекций..." был привезен в библиотеку нашего института в Саранске человеком, тесно связанным с спецслужбами, который настоятельно рекомендовал использовать книгу мордовским историкам при освещении татарских тем. Автором опорного источника этого "Курса...", "Джагфар тарихы" мифического Бахши Имана, является Нурутдинов Фаргат Габдул-Хамитович, сын НКВДиста из Приморья. Сам он, сколько я был с ним знаком, по-татарски не говорил вообще. Я не могу утверждать стопроцентно, но я думаю, что этот текст - подделка советских спецслужб.
На Украине публикации Нурутдинова, включая "Шан кызы", продвигал известный художник Рафаэль Зиннурович Масаутов, теснее некуда связанный с бывшим Украинским КГБ. Этот факт неоспорим, я уверен в этом на сто процентов.
Как рассказывал мне Рафгат об истории книги "Джагфар тарихы. Свод булгарских летописей" (когда в советское время, в 80-е годы, я был с ним знаком и часто общался, он только еще писал ее), оригинал этой книги был утерян в 30-е годы. Один татарский крестьянин (не помню, из какой деревни, но в публикациях по истории книги это должно быть) зачем-то якобы переписал ее кириллическими татарскими буквами (и это в 30-е годы, когда татары пользовались латиницей?). Крестьянин был арестован НВКД, транслитерация книги была реквизирована, а оригинал и транслитератор сгинули в ГУЛАГе. Потом кто-то в НКВД в черновом варианте перевел текст на русский язык. И вот этот текст, отпечатанный на машинке, был передан почему-то именно Рафгату Нурутдинову, который и обрабатывал ее в течение многих лет, пока не издал в Оренбурге в 1993-97 гг. По-моему, в трех томах.
Вот эта вся предыстория книги "Джагфар тарихы" и сами фантастические сведения, содержащиеся в ней, заставляют меня сомневаться и не верить "Курсу лекций по истории татарского народа" проф. Мифтахова. Я сомневаюсь, что "историки" из НКВД-КГБ старались для объективного освещения истории татарского народа...".
«Татарская газета»
Г. Тукай: ...помешался на слове татарский
...